In 1998, I was invited to work at EXPO'98 in Lisbon to translate conversations between Japanese and Portuguese contractors. While working at Japan's pavilion I had some opportunities to see how japanese craftsmen wrote KANJI (ideograms) on KASA (Japanese umbrellas). There's no doubt that we always have to learn with the best! Here goes a very cool trick to properly write japanese ideograms on a very easy way: 1. before using the brush, make an outline of the character you want to write using a... PENCIL! 2. Done the guideline on the paper, simply brush-write over it. You can even correct the size of the guideline(s) using a rubber before attempting to brush-write them. All you have to do now is to deal with correct pressure only. Easy, huh? ![]() Em 1998 fui convidado para trabalhar na EXPO'98 em Lisboa para traduzir conversações entre empresários Japoneses e Portugueses. Enquanto trabalhava no pavilhão do Japão tive algumas oportunidades de ver como os artesãos japoneses escreviam os KANJI (ideogramas) sobre KASA (guarda-chuvas japoneses). Não há dúvida que devemos sempre aprender com os melhores! Aqui vai um truque espetacular para escrever os ideograms japoneses correctamente e de um jeito muito fácil: 1. Antes de usar o pincel, faça um esboço do caracter que voceê quer escrever usando um... LÁPIS! 2. Feito o esboço sobre o papel, simplesmente escreva com o pincel por cima. Pode-se mesmo corrigir o tamanho das linhas do esboço com uma borracha antes de tentar escrever o caracter com o pincel. Tudo que tens que fazer agora é apenas lidar com a pressão. Fácil, não? .
|
6 user(s) viewing
6 guest(s)
0 member(s) 0 anonymous member(s) Last entries
Search My Blog
Last Comments
jihef on 柔道家又は柔道をやる人?
jihef on 精力善用国民体育 - 入門 Joseverson on 帯 Joseverson on 帯 NBK on 帯 Joseverson on 部呂具の帰還 Bujutsuka on 部呂具の帰還 Joseverson on 部呂具の帰還 Bujutsuka on 部呂具の帰還 Joseverson on 部呂具の帰還 |